26_02

第1章 (ヨハネ聖福音書)

約翰の耶蘇基督聖福︀音書

序 文  托身の御言。

1 元始はじめことばあり、ことばかみおんもとり、ことばかみにてありたり。 2 これ元始はじめかみおんもとありたるものにして、 3 ばんぶつこれりてれり、りしもののひとつも、これらずしてりたるはあらず。 4 これがうちに生命せいめいありて、生命せいめいまたにんげんひかりたりしが、 5 ひかりやみるといへどもも、やみこれさとらざりき。
6 かみよりつかはされて、をヨハネとへるひとありしが、 7 そのきたりしはしょうめいためにして、ひかりしょうめいし、すべてのひとをしておのれりてしんぜしめんためなりき。 8 かれひかりあらずして、ひかりしょうめいすべきものたりしなり。 9 [ことばこそ、]このいできたすべてのひとらすまことひかりなりけれ。 10 かつり、またこれりてりたれども、これらず、 11 おのかたきたりしも、そのやからこれけざりき。 12 れどこれけし人々ひとびとにはおのおのかみとなるべきけんのうさづけたり。 これすなはそのしんずるもの 13 すぢらず、にくらず、ひとらず、かみりてうまたてまつりたるものなり。
14 かくことばにくりて、われうち宿やどたまへり、われそのくわうえいたてまつりしが、ちちよりきたれるひとりごとくわうえいなりき、すなはおんちょうしんとに滿たまひしなり。 15 ヨハネはかれきてしょうめいし、よばはりていはく、われよりのちきたるべきひとは、われさきだちてそんしたるがゆゑわれよりさきにせられたり、とひてかつさししめししはこれなり、と。 16 かくわれみなそのじゅう滿まんせるところよりさづかりて、おんちょうおんちょうくはへられたり。 17 けだし律法りっぱうはモイゼをもっあたへられたるも、おんちょうしんとはイエズス、キリストをもっりたるなり。 18 たれかつかみたてまつりしひとはあらず、ちちおんふところましまひとりみづかあらはたまひしなり。

第一篇 イエズス言行を以て其神︀性及び派遣を證し給ふ。
 第一項 最初の證明及行爲。
  第一款 洗者ヨハネ イエズスを證明す。

19 そもそもヨハネのしょうめいつぎごとし。ユデアじんがエルザレムよりさいおよびレヴィじんかれつかはして、なんぢたれなるぞ、とはしめしとき 20 かれせんげんせしが、いなことなくして、われキリストにあらずとせんげんせり。 21 かれしからばなんぞや、なんぢはエリアなるか、とひしに、かれしからずとひ、[かれ]げんしゃなるか、とひしに、いなこたへたり。 22 かくかれなんぢたれなるぞ、われつかはしし人々ひとびとこたふることしめよ、みづかおのれなにしょうするぞ、とひしかば、 23 かれひけるは、われげんしゃイザヤのひしごとく、「なんぢしゅみちたひらにせよ」とよばはるものこゑなり、と。 24 このつかはされし人々ひとびとはファリザイのともがらなりしが、 25 またヨハネにひて、しからばなんぢはキリストにもあらず、エリアにもあらず、[かの]げんしゃにもあらざるに、なんせんするや、とひしに 26 ヨハネこたへてひけるは、われみづにてせんすれども、なんぢうちに、なんぢらざる一個ひとりひとてり、 27 これわがのちきたるべきものわれよりさきにせられたるものにして、われそのはきものひもくにだもへず、と。 28 このことは、ヨハネのせんしつつありしヨルダン[がは]の彼方かなた、ベタニアにてりき。
29 明日あくるひヨハネ、イエズスのおのれきたたまふをひけるは、かみこひつじを、つみのぞたまものを。 30 かつて、われよりのちきたものあり、われよりさきそんしたるがゆゑわれよりさきにせられたり、とひてさししめししはこれなり。 31 われもとこれらざりしかど、みづにてせんしつつきたれるは、かれをイスラエルにおいあらはれしめんためなり、と。 32 ヨハネまたしょうめいしてひけるは、われは[せい]れいはとごとてんよりくだりてかれうへとどまたまふをたり。 33 われもとかれらざりしかど、われつかはしてみづにてせんせしめたまへるもの、われのたまひけらく、なんぢ[せい]れいくだりてひとうへとどまたまふをば、これせいれいにてせんするものなる、と。 34 かくわれこれもくげきして、かれかみおんたることしょうめいしたるなり、と。

  第二款 イエズス自らを證明し給ふ。

35 よくじつヨハネまた弟子でしりゃうにんともて、 36 イエズスのあゆたまふをかみこひつじを、とひしかば、 37 二人ふたり弟子でしかたるをきて、イエズスにしたがひきしに、 38 イエズスふりかへりてそのしたがへるをこれのたまひけるは、なんぢなにもとむるぞ、と。かれ、ラビ――やくせばよ――何處いづこたまふぞ、とひしかば、 39 イエズス、きたよ、とのたまへり、かれきてイエズスのたまところその其處そことどまれり。ときごろなりき。
40 シモン ペトロのきゃうだいアンデレアは、ヨハネよりきてイエズスにしたがひしりゃうにんその一人ひとりなりしが、 41 まづそのきゃうだいシモンにいでひてこれひけるは、われメッシア――やくせばキリスト――にへり、と。 42 かくこれをイエズスのもとつれきたりしに、イエズスこれめてのたまひけるは、なんぢはヨナのシモンなり、ケファ――やくせばペトロ――となづけられん、と。
43 次日つぎのひガリレアにかんとして、フィリッポにたまひしかば、イエズス、われしたがへ、とのたまひしが、 44 フィリッポは、アンデレアとペトロとのきゃうなる、ベッサイダのひとなりき。 45 フィリッポ ナタナエルにひてひけるは、われモイゼの律法りっぱうにもげんしゃたちにもかきしるされしひとへり、すなはちナザレトのヨゼフのイエズスなり、と。 46 ナタナエル、なんものかナザレトよりづるをんや、とひしかば、フィリッポ、きたよ、とへり。 47 イエズス ナタナエルのおのれきたるをたまひ、これして、これしんなきイスラエルじんなり、とのたまへば、 48 ナタナエル、如何いかにしてわれたまふぞ、とひしに、イエズスこたへてのたまひけるは、フィリッポがなんぢまへに、われなんぢ無花果いちじくのしたるをたり、と。 49 ナタナエルこたへて、ラビなんぢかみおんなり、イスラエルのわうなり、とひしかば、 50 イエズスこたへてのたまひけるは、なんぢしんじたるは、われなんぢ無花果いちじくのしたるをたりとげしによりてなり。なんぢこれよりもさらおほいなることん、と。 51 またこれのたまひけるは、まことまことなんぢぐ、なんぢてんひらけてかみ使つかひたちひとうへのぼりくだりするをるべし、と。